Traduzione in Team per Domenico Zizzo

Dopo avere aiutato un mio amico, appassionato come me per una serie di videogiochi di ambientazione fantasy, nella traduzione di una total conversion (ovvero una modifica radicale che trasforma completamente un videogioco, cambiandone anche ambientazione e trama, e rendendolo di fatto uno diverso), mi è stato proposto di partecipare a un gruppo di traduzione per…Continua la lettura di Traduzione in Team per Domenico Zizzo

Share on Facebook

Nuova traduzione, per due racconti di Domenico Zizzo

Visto la buona riuscita del progetto di traduzione del mio racconto fantasy Andracos, mi sono messo a tradurre altri miei racconti, e ho iniziato con i due corti da me realizzati tempo fa e già postati sul mio sito. Share on Facebook

Share on Facebook

Fine traduzione del sesto capitolo di Andracos

  E così, anche il sesto capitolo è stato tradotto! Prosegue il lavoro di traduzione del mio racconto "Andracos il Mezzo Drago", di cui avevo iniziato il seguito, ma poi ho dovuto rinunciare per problemi di similitudini con la trama di un videogioco. E questo, nonostante avessi iniziato il mio racconto nel 2006, ovvero anni…Continua la lettura di Fine traduzione del sesto capitolo di Andracos

Share on Facebook

Completata la Traduzione

La traduzione di Kvatch Aftermath, interessante mod per Oblivion è pronta e noi possiamo finalmente darvi il link per scaricare la patch. Share on Facebook

Share on Facebook

Finita la Traduzione

Finalmente il mod “Kvatch Aftermath” per il gioco di ruolo Oblivion è stato completamente tradotto in Italiano, anche grazie al mio modesto contributo. Share on Facebook

Share on Facebook

Traduzione dei Mod per Oblivion

Ho appena finito di tradurre in italiano i testi di una quest o missione per una mod di Oblivion, chiamata Kvatch Aftermath. In tutto ci ho impiegato una mezz'ora, il testo in fondo non era molto lungo e complesso da tradurre. Share on Facebook

Share on Facebook